Световни новини без цензура!
Плачът на работа най -накрая е приемлив? Това, което читателите и експертите на BBC казват за сълзливи служители
Снимка: foxnews.com
Fox News | 2025-07-05 | 23:25:13

Плачът на работа най -накрая е приемлив? Това, което читателите и експертите на BBC казват за сълзливи служители

BBC събра мненията на своите читатели дали е задоволително да плаче по време на работа-и по какъв начин вашите сътрудници могат да възприемат вашите сълзи или липса на това. Офисът към момента може да бъде " тийнейджърски битов неоправдателен " за рев на работното място.

Клара, 48-годишна от Ланкастър, напомни, че плачеше на работа, откакто получи " взривяване " като млад чиновник, а по-късно в кариерата си " в отчаяние. BBC.

От друга страна, различен респондент, Ема, сподели на изхода, че счита, че би трябвало да държи страстите си под надзор заради работа в " здрава среда, доминирана от мъже " и ще бъде сложна за себе си, в случай че хората могат да се усещат по какъв начин хората се усещам Течащ. (CyberGuy.com)

Въпреки обстоятелството, че има някои проучвания в поддръжка на концепцията, че дамите са по-склонни да плачат от мъжете, BBC чува от някои мъже, които са били отворени за опита си, плачещи пред сътрудниците. горест. "

38-годишен лондонец, работещ във финанси, сподели, че е станал прочувствен, до момента в който се е занимавал с персонални проблеми на работа в предишното, само че счита, че това демонстрира " професионална отдаденост " към момента се появява.

Би Би Си чуваше от изпълнителния треньор и наставникът на триумфа Шерийн Хобан, който аргументира, че е демодиран да откри рев по време на работа недопустимо.

" Излязохме оттатък концепцията за остарялата школа, че професионализмът значи да оставим страст на вратата ", сподели тя пред The ​​Outlet. " In today's world, emotional intelligence is a strength, not a liability. "

" In today's world, emotional intelligence is a strength, not a liability, " success mentor Shereen Hoban told the BBC.(iStock)

Career coach Georgia Blackburn told the BBC that it's not out of the ordinary for people to get upset at work, and asserted that employers need to understand how to deal with employees who се усещат надолу.

" Работодател, който в действителност слуша, демонстрира съчувствие и схващане, е доста по -вероятно да резервира чиновниците си стимулирани и по -щастливи в дълготраен проект ", твърди тя. Плачейки, върнете страстите ", съобщи тя. " Жените в управлението би трябвало да могат да покажат страстта си. Мисля, че това е суперсила. Мисля, че това е мощ. "

Главният изпълнителен шеф на Института за ръководство на чартър (CMI), Ан Франке, предизвести, че не всички одобряват да плачат на работното място - и вие може да бъдете съдени за това. men who let their emotions get the best of them may be seen as being soft or vulnerable.

The CMI chief executive also warned bosses that senior staffers typically don't get the same leeway with their emotions that junior employees may receive.

One male doctor told the outlet that he had often cried " with patients, colleagues and families over the years, when I've shared their горест. " (Исток)

" Когато върховен водач плаче, може да се преглежда като шокиращо или даже неуместно. Те включиха: " Дайте си позволение да отстъпите и да отделите малко време. " Друго предложение беше, че „ не е нужно да криете страстите си “. Изходът прикани за „ къса отмора “, в случай че е належащо. И най-после: „ Мениджърите и сътрудниците би трябвало да признаят, когато личният състав им плаче - оферират им тъкан, не се преструвайте, че не се случва. “

Източник: foxnews.com


Свързани новини

Коментари

Топ новини

WorldNews

© Всички права запазени!